,薅羊毛电报群（www.tel8.vip）是一个Telegram群组分享平台。薅羊毛电报群包括薅羊毛电报群、telegram群组索引、Telegram群组导航、新加坡telegram群组、telegram中文群组、telegram群组（其他）、Telegram 美国 群组、telegram群组爬虫、电报群 科学上网、小飞机 怎么 加 群、tg群等内容。薅羊毛电报群为广大电报用户提供各种电报群组/电报频道/电报机器人导航服务。
AS Malaysians grapple with a high cost of living, poor policy planning is something we don’t need. In the past few weeks, we were bombarded with multiple policies that were not well thought-out concerning chicken prices. The policies have hurt both consumers and businesses.
The immediate effects on businesses are apparent. Chicken farmers are hit by a triple whammy of high feed costs that are the result of the Ukraine war, a price ceiling, and an export ban. Unclear policy action has left traders struggling to cope with the crisis. Ultimately, businesses need to make a trade-off: if the crisis proves to be only momentary, firms can take some losses in the short run in the expectation that the situation will improve soon. However, should the crisis linger, firms may have to risk enraging policymakers by disregarding the price ceiling or be forced to shut down.
Businesses are extremely sensitive to government policies. While our government introduced one bad policy after another, some businesses have decided to ignore such orders as the price ceiling. The failure of the government to consider business perspectives has not only shattered confidence but created a great diversion between the government’s priorities and business goals, making any form of future policies less effective than they otherwise would be.
The war between businesses and government hurts consumers. The effects are not contained within the poultry industry but they spill over into the market. The most immediate impact can be seen in the direct supply line: from mamak stores to restaurants, the high food costs are reflected in the menu. The indirect effect is more detrimental. The expectation of price inflation propels firms to take pre-emptive measures by increasing the prices of goods and services, even if the businesses in question are unrelated to chicken. Such actions caused inflation to rise to 2.8% in May, the highest monthly record since July 2017.
Foreign trade takes a tremendous hit. While our politicians flipflop over policies that don’t make sense, our neighbours have been observing us with keen eyes. Singapore, especially, is most impacted by our export ban. The import-reliant country has suddenly lost its monthly supply of 3.6 million fresh birds, which make up about 34% of its total chicken imports.
By banning fresh chicken exports to Singapore, our politicians show us they are prioritising domestic needs. However, this view is highly myopic and will cost us dearly long into the future. It presents our country in an extremely bad light. We portrayed ourselves as an unreliable trade partner who will not hesitate to cut supply in short notice. Our policy has deeply hurt Singaporeans, and as a country wishes to future-proof its food security, Singapore has already taken action in the past few weeks to diversify away from the Malaysian market. Just yesterday, Singapore announced that it had approved Indonesia as a new source of chicken imports, on top of Thailand and Vietnam.